其中吃螃蟹最早的那一版,早在2005年就被新闻出版总署列为有49本伪书名单之中,但这并不妨碍其它版本仍然打着“500强员工培训的必备教材”在各大图书网站热销。
豆瓣网友@局长对文件传输助手的拟人化就自嘲道:“如果根据联系次数来判断关系是否亲近,那跟我关系最铁的大概就是文件传输助手了吧...”平时的小心情没地方诉说,可以告诉文件传输助手。
就是这个特质,让许多人把喜欢的人的备注改成“文件传输助手”,这样就不用发完信息之后一直等回复,不得不说非常聪明。
来源:GIPHY.com惊觉自己看了假书的豆瓣网友愤怒的改了词条。
这种酒糟和黄酒的用法显然是淮扬菜和浙江菜的影响。
即使是吃喝玩乐,那也是光明磊落的电影兑换码和团购代金券。
它应当像员工手册一样,分发给企业的每一位员工”的评语标写着来自于《纽约时报》,实际情况呢?不存在的,出版社自己瞎编的。
译者栏写着“山寨的书怎么可能有译者”,装桢栏则直接标着“山寨”。
具有时代性又不花哨,观念惊世骇俗但绝不是个简单的反对者”,应该说评价很高了。
她脸阴沉得像你刚睡了别的女孩。